Археологический музей Ираклиона важен как главный музей минойского Крита. Хотя значительная часть материала относится к бронзовому веку, он важен для античности как предыстория эгейского мира и как коллекция, через которую читаются Кносс, дворцы, фрески, печати и керамика.
музейная картина нужен Ираклион, чтобы греческий раздел не начинался внезапно с архаики и классики. Музей показывает долгую эгейскую линию, которая позже станет частью греческой памяти и музейной античности.
Ираклион нельзя использовать как прямой источник по классической Греции или Риму. Его ценность в другом: он показывает ранний эгейский материал и границы реконструкции, особенно на примере фресок и дворцов.
При работе с этим музеем важно различать три уровня: музейную витрину, каталог и археологический контекст. Витрина показывает форму и масштаб предмета, каталог уточняет дату, материал, инвентарный номер и историю поступления, а контекст объясняет, был ли предмет найден в доме, некрополе, святилище, форте, мастерской или на городском памятнике.
Одиночный известный экспонат не всегда является типичным. Для надежного вывода полезнее серии: несколько сосудов одного типа, группа надписей, набор погребальных предметов, повторяющиеся детали вооружения или несколько близких скульптурных решений. Поэтому Археологический музей Ираклиона следует читать не только по наиболее знаменитым объектам, но и по связям между залами, коллекциями и местами находок.
Смотреть стоит минойские фрески, печати, керамику, бронзу, культовые предметы, дворцовые комплексы и позднейшие исторические залы. Важно отделять музейную реставрацию и реконструкцию от исходного археологического материала.
В музейной экспозиции особенно важно смотреть не только на отдельные шедевры, но и на соседство предметов: скульптура, надписи, керамика, монеты, архитектурные фрагменты и вещи повседневного употребления часто объясняют друг друга лучше, чем изолированная фотография.
Detail of Persephone-Isis, Statue group of Persephone (as Isis) and Pluto (as Serapis), from the Sanctuary of the Egyptian Gods at Gortyna, mid-2nd century AD, Heraklion . Экспонат из собрания: Археологический музей Ираклиона.




Small marble statue of the goat-like Pan (Faunus), from Gortyna, 2nd century AD, Heraklion Archaeological Museum (30236359310). Экспонат из собрания: Археологический музей Ираклиона.
Caligula, the head, covered with a toga, was inserted in a statue, found in Gortyn, Heraklion Archaeological Museum (30301824181). Экспонат из собрания: Археологический музей Ираклиона.
Headless statue of Hadrian, he is shown as a triumphant army commander with a cuirass, found in Gortyn, Heraklion Archaeological Museum (30301945161) (2). Экспонат из собрания: Археологический музей Ираклиона.Интересна античность не только в текстах? Присоединяйтесь к Legio X Fretensis или посмотрите направления реконструкции клуба.